Selasa, Februari 12, 2019

Terjemahan Lirik lagu Brian the Sun - Heroes - Ending Boku no Hero Academia

Boku no Hero Academia

Artist : Brian the Sun.
Judul : Heroes.
OST (Original Sound Track) : Ending Boku no Hero Academia.


KANJI Brian the Sun - Heroes.

冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて

何度近づいても遠ざかっていく夢で起きた
夜明けの気配で満ちた
街は声を潜めている

揺れている僕は存在意義を暗闇で探している

冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて
何を捨てればそこに辿り着ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空(ゆめ)であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける

無限に広がる空が
途方も無くて怖くなった
何度躓いても君はそこで
笑っている

ちっぽけな僕は消えない光をそれでも探し続けている

地図なんかなくても僕は走って行ける
どんなに遠くても辿り着ける
白む空をみてここに刻み付ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空(ゆめ)であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける

転んだっていい
泣いたっていい
いつかその全てが花になるから

ROMAJI Brian the Sun - Heroes.

saenai boku to boku o kakomu sekai de
egaitemo tsukandemo mada tookute

nando chikadzuitemo toozakatteiku yume de okita
yoake no kehai de michita
machi wa koe o hisometeiru

yureteiru boku wa sonzaiigi o kurayami de sagashiteiru

saenai boku to boku o kakomu sekai de
egaitemo tsukandemo mada tookute
nani o sutereba soko ni tadoritsukeru
nandomo nandomo sakendemitemo
boku wa boku de shika nai kara
yume de arou to genjitsu darou to
kitto koeteikeru

mugen ni hirogaru sora ga
tohou mo nakute kowakunatta
nando tsumazuitemo kimi wa soko de
waratteiru

chippoke na boku wa kienai hikari o soredemo sagashitsudzuketeiru

chizu nanka nakutemo boku wa hashitteikeru
donna ni tookutemo tadoritsukeru
shiramu sora o mite koko ni kizamitsukeru
nandomo nandomo sakendemitemo
boku wa boku de shika nai kara
yume de arou to genjitsu darou to
kitto koeteikeru

korondatte ii
naitatte ii
itsuka sono subete ga hana ni naru kara

Terjemahan Bahasa Indonesia Brian the Sun - Heroes.

Di dunia ini yang mengelilingi saya dan diri saya yang lebih rendah,
Tidak peduli bagaimana saya membayangkannya kembali, meraihnya ... rasanya masih sangat jauh:

Saya terbangun dalam mimpi yang semakin jauh semakin saya mencoba untuk mendekat;
Kota itu dipenuhi dengan tanda-tanda fajar,
Menyembunyikan suara di dalam.

Goyah seperti saya, saya mencari makna hidup saya di antara kegelapan!

Di dunia ini yang mengelilingi saya dan diri saya yang lebih rendah,
Tidak peduli bagaimana saya membayangkannya kembali, meraihnya ... rasanya masih sangat jauh ...
Apa yang harus saya buang untuk mencapainya?
Tidak peduli berapa kali aku mencoba berteriak dengan keras,
Pada akhirnya, saya bukan siapa-siapa selain diri saya sendiri;
Tidak masalah apakah ini fiksi, atau kenyataan,
Saya pasti akan berhasil melampaui!

Langit yang mengembang tanpa henti,
Tidak memiliki tujuan yang jelas, jadi saya mulai merasa takut.
Tapi tidak peduli berapa kali aku tersandung, kamu ada di sana,
Tersenyum.

Tidak penting seperti saya, saya masih terus mencari cahaya abadi!

Bahkan tanpa peta, saya bisa terus berjalan -
Tidak peduli seberapa jauh itu, saya akan berhasil di sana!
Mengikuti langit yang terang itu, aku akan mengukir jalanku!
Tidak peduli berapa kali aku mencoba berteriak dengan keras,
Pada akhirnya, saya bukan siapa-siapa selain diri saya sendiri;
Tidak masalah apakah ini fiksi, atau kenyataan,
Saya pasti akan berhasil melampaui!

Saya tidak keberatan jika saya jatuh-
Saya tidak keberatan jika saya menangis-
‘Karena setiap pengalaman akhirnya akan berkembang menjadi bunga!

English Translation Brian the Sun - Heroes.

In this world that surrounds me and my inferior self,
No matter how I re-imagine it, grasping for it… it still feels so far away:

I awoke in a dream that got further away the more I tried to get up close;
That city filled with signs of daybreak,
Is hiding a voice within.

Wavering as I am, I’m searching for the meaning of my life amongst the darkness!

In this world that surrounds me and my inferior self,
No matter how I re-imagine it, grasping for it… it still feels so far away…
What must I throw away in order to reach it?
No matter how many times I try to scream aloud,
In the end, I’m no one but myself;
No matter if this is fiction, or reality,
I’ll surely manage to go beyond!

That endlessly expanding sky,
Held no clear destination, so I started to feel scared.
But no matter how many times I stumbled, you were right there,
Smiling.

Insignificant as I am, I’m still continuing to search for that undying light!

Even without a map, I can keep on running –
No matter how far it is, I’ll make it there!
Following that lightened sky, I’ll engrave my path!
No matter how many times I try to scream aloud,
In the end, I’m no one but myself;
No matter if this is fiction, or reality,
I’ll surely manage to go beyond!

I don’t mind if I fall-
I don’t mind if I cry-
‘Cause each and every experience will eventually bloom into a flower!

Subscribe ke channel ini