Terjemahan Lirik lagu Cö shu Nie - Zettai Zetsumei - Ending Yakusoku no Neverland

Posted by BangRingo,com on Senin, Februari 11, 2019

Yakusoku no Neverland

Artist : Cö shu Nie.
Judul : Zettai Zetsumei.
OST (Original Sound Track) : Ending Yakusoku no Neverland.


KANJI Cö shu Nie - Zettai Zetsumei.

朱らむ空が 今日はこんなに怖い
知らなければ 幸せでいられた
温かい灯火一つまた落ちる

こうやって知らぬ間に失っていた
あの優しい声
信じてしまったの
僕にはそれだけだった

ほとばしる汗と燃える心で
確かに僕らは意志を持って生きてる
「愛してくれ」なんてね、今更
動けもつれる足

この檻を抜けろ 明日を掴む為に
絶望を駆け抜けろ


[FULLバージョン]

朱らむ空が 今日はこんなに怖い
知らなければ 幸せでいられた?
暖かい灯火一つまた落ちる

こうやって知らぬ間に失っていた
あの優しい声 信じてしまったの
僕にはそれだけだった

心失くせば楽になれるなんて
そんなの嘘そのまま壊れちゃう

甘い闇嘆いても助けは来ない

「愛してくれ」なんてね 今更
動けもつれる足
この檻を抜けろ
明日をつかむために
絶望を駆け抜けろ

ほとばしる汗と燃える心で
確かに僕らは意志を持って生きてる

こうやって狙ってる
諦めはしない
感度を高めて
じっくりやればいい
切り開け着実に
時が証明するだろう

ROMAJI Cö shu Nie - Zettai Zetsumei.

Akaramu sora ga kyou wa
Konna ni kowai shiranakereba
Shiawase de irareta
Atatakai Tomoshibi hitotsu mata ochiru

Kou yatte shiranu ma ni
Ushinatteita ano yasashii koe
Shinjite shimatta no boku ni wa
Dore dake datta

Hotobashiru ase to moeru Kokoro de
Tashika ni bokura wa Ishi wo motte ikiteru
"aishite Kure" nante ne, ima sara
Ugoke, motsureru ashi

Kono ori wo nukero ashita wo tsukamu tame ni
Zetsubou wo kakenukero


[Full Version:]

Akaramu sora ga kyou wa konna ni kowai
Shiranakereba shiawase de irareta?
Atatakai tomoshibi hitotsu mata ochiru

Kyou yatte shiranu ma ni ushinatteta
Ano yasashii koe shinjite shimatta no
Boku ni wa sore dake datta

Kokoro nakuseba raku ni nareru nante
Sonna no uso sono mama kowarechau

Amai yami nageitemo tasuke wa konai

”Aishite kure” nante ne ima sara
Ugoke motsureru ashi
Kono ori wo nukero
Ashita wo tsukamu tame ni
Zetsubou wo kakenukero

Hotobashiru ase to moeru kokoro de
Tashika ni bokura wa ishi wo motte ikiteru

Kou yatte neratteru
Akirame wa shinai
Kando wo takamete
Jikkuri yareba ii
Kirihirake chakujitsu ni
Toki ga shoumei suru darou

Terjemahan Bahasa Indonesia Cö shu Nie - Zettai Zetsumei.

Langit menjadi merah, hari ini sangat menakutkan
Apakah saya akan bahagia tanpa mengetahui?
Cahaya hangat lainnya jatuh

Seperti ini, saya kehilangan itu tanpa mengetahui
Suara lembut itu, saya percaya
Hanya itu untuk saya

Dengan keringat memancar dan hati yang terbakar
Kita benar-benar hidup dengan kehendak kita sendiri
Sudah terlambat untuk 'mencintaiku'
Bergerak, kakiku yang kusut

Keluar dari kandang ini
Untuk memahami besok
Jalankan melalui keputusasaan


[Versi lengkap:]

Langit menjadi merah, hari ini sangat menakutkan
Apakah saya akan bahagia tanpa mengetahui?
Cahaya hangat lainnya jatuh

Seperti ini, saya kehilangan itu tanpa mengetahui
Suara lembut itu, saya percaya
Hanya itu untuk saya

Itu lebih mudah jika Anda kehilangan hati
Itu bohong, aku akan hancur seperti itu

Terlalu lembut, menangis dalam kegelapan, tetapi tidak ada bantuan yang akan datang

Sudah terlambat untuk 'mencintaiku'
Bergerak, kakiku yang kusut
Keluar dari kandang ini
Untuk memahami besok
Jalankan melalui keputusasaan

Dengan keringat memancar dan hati yang terbakar
Kita benar-benar hidup dengan kehendak kita sendiri

Seperti ini, saya bertujuan
Saya tidak akan menyerah
Tingkatkan kepekaan
Dan lakukan dengan perlahan
Buka dengan mantap
Waktu akan membuktikan bahwa saya benar

English Translation Cö shu Nie - Zettai Zetsumei.

The sky became red, today is so frightening
Would I have been happy without knowing?
Another warm light falls

Like this, I lost it without knowing
That gentle voice, I believed it
That was all it was for me

With gushing sweat and a burning heart
We really are living with a will of our own
It's too late for 'love me'
Move, my tangled legs

Get out of this cage
In order to grasp tomorrow
Run through the despair


[Full Version:]

The sky became red, today is so frightening
Would I have been happy without knowing?
Another warm light falls

Like this, I lost it without knowing
That gentle voice, I believed it
That was all it was for me

That it is easier if you lose your heart
It's a lie, I would break like that

Too soft, cry in the darkness, but no help will come

It's too late for 'love me'
Move, my tangled legs
Get out of this cage
In order to grasp tomorrow
Run through the despair

With gushing sweat and a burning heart
We really are living with a will of our own

Like this, I aim
I won't give up
Increase the sensitivity
And do it slowly
Open it up steadily
Time will prove I was right

Previous
« Prev Post

Loading...
Senin, Februari 11, 2019 Senin, Februari 11, 2019

0 komentar:

Posting Komentar